Олександр Клименко: Диверсифікація української свідомості
Все, про що сьогодні думається і пишеться, обертається – хоч-не-хоч, мимоволі – довкола політичної ситуації в Україні: полум’я реальності притягує метеликів нашої свідомості. Притягує, позаяк ми змалечку вростали у соціум. Наші думки, устремління у роки ще недавнього та відносного затишшя (із суцільним побутовим і культурним секондхендом, малобюджетними поїздками у Крим, безперспективним животінням в анемічній країні із проросійським урядом, тотальною корупцією та брехнею) перебували поодаль вогню, роздмуханого недругами в українському сьогоденні. Тому колись – раніше, до кривавих і пафосних подій на Євромайдані, до вбивства героїв Небесної сотні – все сприймалося у більш райдужному світлі.
Ми жили, розмірковуючи про мистецтво – бодай раз на тиждень. Ми ходили на концерти – двічі на рік. Насолоджувалися театральними виставами – тричі у п’ятилітку. Словом, кожен кшталтував і гартував свій дух із тією інтенсивністю й наполегливістю, якої прагнув. Як вважав за доцільне це робити. Через те кожен відреагував на загрозливі виклики часу, перебуваючи у тій інтелектуальній і духовній формі, якої набув за роки попереднього – мирного – життя.
А що ж змінилося за цей час? Ми не опинилися за межами суспільства, оскільки не могли опинитися поза ним. Але чи здатні ми нині відійти від вогню дійсності, який не лише обпалює, а й знерухомлює і гіпнотизує, заважаючи думати так, щоб досягати нехай короткочасного, але просвітління? Чи здатні ми зрозуміти, що боротьба між добром і злом, насамперед, відбувається у наших серцях і якщо не вирішити важливі питання самим, то їх за нас вирішать інші, злі люди – на свою користь? Чи збагнемо, що свідомість окремої людини – це та територія, над якою завжди хтось намагатиметься чинити насилля, намагатиметься огородити її колючим дротом? Якщо здатні, якщо збагнемо, то слід з більшою прискіпливістю та перебірливістю «підгодовувати» свій мозок правильним інформаційним паливом, слід довіряти лише перевіреним і надійним джерелам. Зрештою, є очевидний сенс у пошуках нових інформаційних просторів…
Ці роздуми спровоковані статтею Василя Слапчука «Чистий четвер або як очистити Україну», опублікованою у блозі письменника на сайті Інформаційного агентства Волинські Новини». Літератор пише: «Можна бойкотувати будь-які російські товари. Навіть газ і нафту. (…) Ми позбавили б Росію одного із основних важелів шантажу і тиску на Україну. (…) Якщо ж ми відмовимося від посередництва російськомовних перекладів, то скотимося до печерного рівня. Це тільки собі на шкоду. Однак і погоджуватися з подібним станом речей також неприпустимо. (…) Гадаю, повноцінну альтернативу українцям могла б надати сусідня Польща. Ось вона, поруч. І позиція її стосовно підтримки України у протистоянні з Росією найбільш принципова і щира».
Наведена цитата є реакцією Слапчука на зміни в українському житті. Спробою розірвати колючий дріт, яким упродовж століть обплутували нашу національну свідомість, чинячи насилля. Викликом повзучій русифікації, яка в’їлася й вгризлася у наші гени. Яка намагається в’їдатися і вгризатися далі – на рівні побутового комфорту (газ, нафта) і на рівні духовної потреби (книжки). Слапчук пише про польську альтернативу, намагаючись намацати нові обшари, звідки українці могли б чекати дружнього, чистого вітру. Це не означає, що маємо відмовитися від російськомовних книжок. Завдання полягає в іншому: мусимо максимально убезпечити, захистити свою свідомість (свідомість окремого індивіда, а відтак – свідомість національну), збільшивши кількість інформаційних джерел й принципово піднявши їх якість. Маємо зробити це сьогодні, коли Росія, керована новітнім фюрером, виступила брехливим агресором, ворогом. Коли Грузія, країни Прибалтики й особливо сусідня Польща підтримали нас – словом і ділом.
Звісно ж, кожна з країн (як і кожна людина) має свої причини робити так, а не інакше. Це зрозуміло. Проте такі вчинки не забуваються. Навпаки. Вони запам’ятовуються – із вдячністю та любов’ю.
Ми жили, розмірковуючи про мистецтво – бодай раз на тиждень. Ми ходили на концерти – двічі на рік. Насолоджувалися театральними виставами – тричі у п’ятилітку. Словом, кожен кшталтував і гартував свій дух із тією інтенсивністю й наполегливістю, якої прагнув. Як вважав за доцільне це робити. Через те кожен відреагував на загрозливі виклики часу, перебуваючи у тій інтелектуальній і духовній формі, якої набув за роки попереднього – мирного – життя.
А що ж змінилося за цей час? Ми не опинилися за межами суспільства, оскільки не могли опинитися поза ним. Але чи здатні ми нині відійти від вогню дійсності, який не лише обпалює, а й знерухомлює і гіпнотизує, заважаючи думати так, щоб досягати нехай короткочасного, але просвітління? Чи здатні ми зрозуміти, що боротьба між добром і злом, насамперед, відбувається у наших серцях і якщо не вирішити важливі питання самим, то їх за нас вирішать інші, злі люди – на свою користь? Чи збагнемо, що свідомість окремої людини – це та територія, над якою завжди хтось намагатиметься чинити насилля, намагатиметься огородити її колючим дротом? Якщо здатні, якщо збагнемо, то слід з більшою прискіпливістю та перебірливістю «підгодовувати» свій мозок правильним інформаційним паливом, слід довіряти лише перевіреним і надійним джерелам. Зрештою, є очевидний сенс у пошуках нових інформаційних просторів…
Ці роздуми спровоковані статтею Василя Слапчука «Чистий четвер або як очистити Україну», опублікованою у блозі письменника на сайті Інформаційного агентства Волинські Новини». Літератор пише: «Можна бойкотувати будь-які російські товари. Навіть газ і нафту. (…) Ми позбавили б Росію одного із основних важелів шантажу і тиску на Україну. (…) Якщо ж ми відмовимося від посередництва російськомовних перекладів, то скотимося до печерного рівня. Це тільки собі на шкоду. Однак і погоджуватися з подібним станом речей також неприпустимо. (…) Гадаю, повноцінну альтернативу українцям могла б надати сусідня Польща. Ось вона, поруч. І позиція її стосовно підтримки України у протистоянні з Росією найбільш принципова і щира».
Наведена цитата є реакцією Слапчука на зміни в українському житті. Спробою розірвати колючий дріт, яким упродовж століть обплутували нашу національну свідомість, чинячи насилля. Викликом повзучій русифікації, яка в’їлася й вгризлася у наші гени. Яка намагається в’їдатися і вгризатися далі – на рівні побутового комфорту (газ, нафта) і на рівні духовної потреби (книжки). Слапчук пише про польську альтернативу, намагаючись намацати нові обшари, звідки українці могли б чекати дружнього, чистого вітру. Це не означає, що маємо відмовитися від російськомовних книжок. Завдання полягає в іншому: мусимо максимально убезпечити, захистити свою свідомість (свідомість окремого індивіда, а відтак – свідомість національну), збільшивши кількість інформаційних джерел й принципово піднявши їх якість. Маємо зробити це сьогодні, коли Росія, керована новітнім фюрером, виступила брехливим агресором, ворогом. Коли Грузія, країни Прибалтики й особливо сусідня Польща підтримали нас – словом і ділом.
Звісно ж, кожна з країн (як і кожна людина) має свої причини робити так, а не інакше. Це зрозуміло. Проте такі вчинки не забуваються. Навпаки. Вони запам’ятовуються – із вдячністю та любов’ю.
Блоги є видом матеріалу, який відображає винятково точку зору автора. Вона не претендує на об'єктивність та всебічність висвітлення теми, про яку йдеться.
Точка зору редакції Інформаційного агентства Волинські Новини може не збігатися з точкою зору автора. Редакція не відповідає за достовірність та тлумачення наведеної інформації і виконує роль носія.
Точка зору редакції Інформаційного агентства Волинські Новини може не збігатися з точкою зору автора. Редакція не відповідає за достовірність та тлумачення наведеної інформації і виконує роль носія.
Почувши це, я подумав: так, читати Шульца, Корчака, Гомбровича, Ружевича, Мілоша чи Лема російською – означає читати книгу, написану іноземним…
Загрози, зрозумілі польському нобеліянтові на початку 50-х років минулого століття, у контексті новітньої світової історії, коли Росія здійснила агресію проти…
Януш Корчак урівняв творчість із високим і трагічним пафосом життя. Тому й міфічний прапор короля Мацюся не є символом приреченості…
Коментарів: 1
Александр
Показати IP
1 Травня 2014 16:17
Уважаемый автор, Вас никогда не посещала мысль о том, что книги на русском языке: а) в России выпускаются для русских; б) в Украине выпускаются для русскоязычных украинцев. Т.е не для тех, кто "мусить максимально убезпечити, захистити свою свiдомiсть". Не читайте на русском, только и всего. Вы при этом впитываете яд "новiтнього фюрера, брехливого агресора". А Вам это ни к чему. Ни Гоголь, ни Шевченко, ни Вернадский - это не для Вас. Диверсифицируйтесь, ради бога, "намацайте новi обшари". Не забудьте поделиться успехами мацания.
$13 тис. за виїзд до Румунії: на Волині затримали двох чоловіків, які переправляли ухилянтів через кордон
Сьогодні 15:36
Сьогодні 15:36
Завтра у Луцьку прощатимуться з Героєм Юрієм Шаблевським
Сьогодні 14:47
Сьогодні 14:47
«Кєдр», «Орєшнік» чи таки «Рубєж»: що відомо про балістику, якою Росія вдарила по Дніпру
Сьогодні 14:30
Сьогодні 14:30
На Волині військовий і цивільний намагалися переправити трьох чоловіків до Білорусі через «зеленку»
Сьогодні 14:13
Сьогодні 14:13
Додати коментар:
УВАГА! Користувач www.volynnews.com має розуміти, що коментування на сайті створені аж ніяк не для політичного піару чи антипіару, зведення особистих рахунків, комерційної реклами, образ, безпідставних звинувачень та інших некоректних і негідних речей. Утім коментарі – це не редакційні матеріали, не мають попередньої модерації, суб’єктивні повідомлення і можуть містити недостовірну інформацію.