Олександр Клименко: Диверсифікація української свідомості
Все, про що сьогодні думається і пишеться, обертається – хоч-не-хоч, мимоволі – довкола політичної ситуації в Україні: полум’я реальності притягує метеликів нашої свідомості. Притягує, позаяк ми змалечку вростали у соціум. Наші думки, устремління у роки ще недавнього та відносного затишшя (із суцільним побутовим і культурним секондхендом, малобюджетними поїздками у Крим, безперспективним животінням в анемічній країні із проросійським урядом, тотальною корупцією та брехнею) перебували поодаль вогню, роздмуханого недругами в українському сьогоденні. Тому колись – раніше, до кривавих і пафосних подій на Євромайдані, до вбивства героїв Небесної сотні – все сприймалося у більш райдужному світлі.
Ми жили, розмірковуючи про мистецтво – бодай раз на тиждень. Ми ходили на концерти – двічі на рік. Насолоджувалися театральними виставами – тричі у п’ятилітку. Словом, кожен кшталтував і гартував свій дух із тією інтенсивністю й наполегливістю, якої прагнув. Як вважав за доцільне це робити. Через те кожен відреагував на загрозливі виклики часу, перебуваючи у тій інтелектуальній і духовній формі, якої набув за роки попереднього – мирного – життя.
А що ж змінилося за цей час? Ми не опинилися за межами суспільства, оскільки не могли опинитися поза ним. Але чи здатні ми нині відійти від вогню дійсності, який не лише обпалює, а й знерухомлює і гіпнотизує, заважаючи думати так, щоб досягати нехай короткочасного, але просвітління? Чи здатні ми зрозуміти, що боротьба між добром і злом, насамперед, відбувається у наших серцях і якщо не вирішити важливі питання самим, то їх за нас вирішать інші, злі люди – на свою користь? Чи збагнемо, що свідомість окремої людини – це та територія, над якою завжди хтось намагатиметься чинити насилля, намагатиметься огородити її колючим дротом? Якщо здатні, якщо збагнемо, то слід з більшою прискіпливістю та перебірливістю «підгодовувати» свій мозок правильним інформаційним паливом, слід довіряти лише перевіреним і надійним джерелам. Зрештою, є очевидний сенс у пошуках нових інформаційних просторів…
Ці роздуми спровоковані статтею Василя Слапчука «Чистий четвер або як очистити Україну», опублікованою у блозі письменника на сайті Інформаційного агентства Волинські Новини». Літератор пише: «Можна бойкотувати будь-які російські товари. Навіть газ і нафту. (…) Ми позбавили б Росію одного із основних важелів шантажу і тиску на Україну. (…) Якщо ж ми відмовимося від посередництва російськомовних перекладів, то скотимося до печерного рівня. Це тільки собі на шкоду. Однак і погоджуватися з подібним станом речей також неприпустимо. (…) Гадаю, повноцінну альтернативу українцям могла б надати сусідня Польща. Ось вона, поруч. І позиція її стосовно підтримки України у протистоянні з Росією найбільш принципова і щира».
Наведена цитата є реакцією Слапчука на зміни в українському житті. Спробою розірвати колючий дріт, яким упродовж століть обплутували нашу національну свідомість, чинячи насилля. Викликом повзучій русифікації, яка в’їлася й вгризлася у наші гени. Яка намагається в’їдатися і вгризатися далі – на рівні побутового комфорту (газ, нафта) і на рівні духовної потреби (книжки). Слапчук пише про польську альтернативу, намагаючись намацати нові обшари, звідки українці могли б чекати дружнього, чистого вітру. Це не означає, що маємо відмовитися від російськомовних книжок. Завдання полягає в іншому: мусимо максимально убезпечити, захистити свою свідомість (свідомість окремого індивіда, а відтак – свідомість національну), збільшивши кількість інформаційних джерел й принципово піднявши їх якість. Маємо зробити це сьогодні, коли Росія, керована новітнім фюрером, виступила брехливим агресором, ворогом. Коли Грузія, країни Прибалтики й особливо сусідня Польща підтримали нас – словом і ділом.
Звісно ж, кожна з країн (як і кожна людина) має свої причини робити так, а не інакше. Це зрозуміло. Проте такі вчинки не забуваються. Навпаки. Вони запам’ятовуються – із вдячністю та любов’ю.
Ми жили, розмірковуючи про мистецтво – бодай раз на тиждень. Ми ходили на концерти – двічі на рік. Насолоджувалися театральними виставами – тричі у п’ятилітку. Словом, кожен кшталтував і гартував свій дух із тією інтенсивністю й наполегливістю, якої прагнув. Як вважав за доцільне це робити. Через те кожен відреагував на загрозливі виклики часу, перебуваючи у тій інтелектуальній і духовній формі, якої набув за роки попереднього – мирного – життя.
А що ж змінилося за цей час? Ми не опинилися за межами суспільства, оскільки не могли опинитися поза ним. Але чи здатні ми нині відійти від вогню дійсності, який не лише обпалює, а й знерухомлює і гіпнотизує, заважаючи думати так, щоб досягати нехай короткочасного, але просвітління? Чи здатні ми зрозуміти, що боротьба між добром і злом, насамперед, відбувається у наших серцях і якщо не вирішити важливі питання самим, то їх за нас вирішать інші, злі люди – на свою користь? Чи збагнемо, що свідомість окремої людини – це та територія, над якою завжди хтось намагатиметься чинити насилля, намагатиметься огородити її колючим дротом? Якщо здатні, якщо збагнемо, то слід з більшою прискіпливістю та перебірливістю «підгодовувати» свій мозок правильним інформаційним паливом, слід довіряти лише перевіреним і надійним джерелам. Зрештою, є очевидний сенс у пошуках нових інформаційних просторів…
Ці роздуми спровоковані статтею Василя Слапчука «Чистий четвер або як очистити Україну», опублікованою у блозі письменника на сайті Інформаційного агентства Волинські Новини». Літератор пише: «Можна бойкотувати будь-які російські товари. Навіть газ і нафту. (…) Ми позбавили б Росію одного із основних важелів шантажу і тиску на Україну. (…) Якщо ж ми відмовимося від посередництва російськомовних перекладів, то скотимося до печерного рівня. Це тільки собі на шкоду. Однак і погоджуватися з подібним станом речей також неприпустимо. (…) Гадаю, повноцінну альтернативу українцям могла б надати сусідня Польща. Ось вона, поруч. І позиція її стосовно підтримки України у протистоянні з Росією найбільш принципова і щира».
Наведена цитата є реакцією Слапчука на зміни в українському житті. Спробою розірвати колючий дріт, яким упродовж століть обплутували нашу національну свідомість, чинячи насилля. Викликом повзучій русифікації, яка в’їлася й вгризлася у наші гени. Яка намагається в’їдатися і вгризатися далі – на рівні побутового комфорту (газ, нафта) і на рівні духовної потреби (книжки). Слапчук пише про польську альтернативу, намагаючись намацати нові обшари, звідки українці могли б чекати дружнього, чистого вітру. Це не означає, що маємо відмовитися від російськомовних книжок. Завдання полягає в іншому: мусимо максимально убезпечити, захистити свою свідомість (свідомість окремого індивіда, а відтак – свідомість національну), збільшивши кількість інформаційних джерел й принципово піднявши їх якість. Маємо зробити це сьогодні, коли Росія, керована новітнім фюрером, виступила брехливим агресором, ворогом. Коли Грузія, країни Прибалтики й особливо сусідня Польща підтримали нас – словом і ділом.
Звісно ж, кожна з країн (як і кожна людина) має свої причини робити так, а не інакше. Це зрозуміло. Проте такі вчинки не забуваються. Навпаки. Вони запам’ятовуються – із вдячністю та любов’ю.
Блоги є видом матеріалу, який відображає винятково точку зору автора. Вона не претендує на об'єктивність та всебічність висвітлення теми, про яку йдеться.
Точка зору редакції Інформаційного агентства Волинські Новини може не збігатися з точкою зору автора. Редакція не відповідає за достовірність та тлумачення наведеної інформації і виконує роль носія.
Точка зору редакції Інформаційного агентства Волинські Новини може не збігатися з точкою зору автора. Редакція не відповідає за достовірність та тлумачення наведеної інформації і виконує роль носія.
Почувши це, я подумав: так, читати Шульца, Корчака, Гомбровича, Ружевича, Мілоша чи Лема російською – означає читати книгу, написану іноземним…
Після розпаду «The Beatles» Маккартні записав 16 альбомів. Його творче сходження органічно злилося зі сходженням людським. Мабуть, тому слова в…
Януш Корчак урівняв творчість із високим і трагічним пафосом життя. Тому й міфічний прапор короля Мацюся не є символом приреченості…
Коментарів: 1
Александр
Показати IP
1 Травня 2014 16:17
Уважаемый автор, Вас никогда не посещала мысль о том, что книги на русском языке: а) в России выпускаются для русских; б) в Украине выпускаются для русскоязычных украинцев. Т.е не для тех, кто "мусить максимально убезпечити, захистити свою свiдомiсть". Не читайте на русском, только и всего. Вы при этом впитываете яд "новiтнього фюрера, брехливого агресора". А Вам это ни к чему. Ни Гоголь, ни Шевченко, ни Вернадский - это не для Вас. Диверсифицируйтесь, ради бога, "намацайте новi обшари". Не забудьте поделиться успехами мацания.
Рівень алкоголю у 15 разів вищий за норму: на Волині покарали п’янезного керманича трактора
Сьогодні 06:22
Сьогодні 06:22
В Україні зникає унікальний вид лісових котів
Сьогодні 00:16
Сьогодні 00:16
Штучний інтелект замінить понад 200 тисяч робочих місць у банківській сфері
9 Січня 2025 23:38
9 Січня 2025 23:38
SpaceX у січні вперше запустить Starship із супутниками на борту
9 Січня 2025 23:18
9 Січня 2025 23:18
«Володимиртепло» отримало потужні генератори
9 Січня 2025 23:00
9 Січня 2025 23:00
«Старий Луцьк» в Івано-Франківську поступився «Київ-Баскету»
9 Січня 2025 22:40
9 Січня 2025 22:40
Додати коментар:
УВАГА! Користувач www.volynnews.com має розуміти, що коментування на сайті створені аж ніяк не для політичного піару чи антипіару, зведення особистих рахунків, комерційної реклами, образ, безпідставних звинувачень та інших некоректних і негідних речей. Утім коментарі – це не редакційні матеріали, не мають попередньої модерації, суб’єктивні повідомлення і можуть містити недостовірну інформацію.