USD 41.30 41.70
  • USD 41.30 41.70
  • EUR 41.55 41.70
  • PLN 9.90 10.10

Скільки коштує «русифікація» сайту Луцькради? ФОТО

25 Листопада 2013 18:48
На те, щоб перекласти сайт Луцької міської ради з української мови на російську, витратили 6500 гривень. Про це розповіли під час засідання постійної комісії міської ради з питань торгівлі, послуг та розвитку підприємництва.

Попередньо планувалось, що на переклад сайту з української мови на російську вистачить двох тисяч гривень. Але в результаті сума «виросла» більше, ніж втричі - 6500 гривень. Така цифра аргументується тим, що нова мова сайту – це своєрідна надбудова, його окрема одиниця.
У необхідності перекладу сайту на російську мову засумнівався головуючий профільною комісією Юрій Вега.

Він зазначив, що такий крок – це всього-навсього потурання «людській лінії»:
«Російськомовний користувач ніколи не освоїть української мови, якщо його до цього не спонукати».
Але, згідно з аналізом Google Analitics, 65% відсотків відвідувачів сайту – це люди, у яких в налаштуваннях операційної системи російська мова встановлена як основна.

Після того, як сайт був перекладений ще однією, вже четвертою, мовою, значно зросла кількість відвідувачів. Адже це допомагає жителям Білорусі та країн Прибалтики більше дізнатись про наше місто.
Знайшли помилку? Виділіть текст і натисніть


Підписуйтесь на наш Telegram-канал, аби першими дізнаватись найактуальніші новини Волині, України та світу


Коментарів: 7
Юрко Залупельний Показати IP 25 Листопада 2013 19:46
Зрадники!!!
комсомол Показати IP 25 Листопада 2013 21:17
Вот ето по нашому не пофашистски.Уважуха меру.
Котигорошкин Показати IP 25 Листопада 2013 22:33
Всегда сомневался в необходимости переводить Шевченко на русский , Евтушенко на украинский - во всяком случае внутри Украины. Тем более сайт Луцка. Дали кому- то пару гривен заработать ? Ну разве что...
Сергій Осійчук Показати IP 25 Листопада 2013 22:58
головне бачити статистику і географію відвідувань цієї версії.
лучанка Показати IP 26 Листопада 2013 10:05
Яка була в тому необхідність?
))) до лучанка Показати IP 26 Листопада 2013 10:36
написАли же: Після того, як сайт був перекладений ще однією, вже четвертою, мовою, значно зросла кількість відвідувачів. Адже це допомагає жителям Білорусі та країн Прибалтики більше дізнатись про наше місто. скока-скока заплатили? мда. ща гляну, как перевели :-)
578 Показати IP 26 Листопада 2013 11:21
"65% відвідувачів з рос.мовою в операц.системі" - бо скрізь стоять піратські російські віндовси, а йому ліньки/в падло/просто не вміє змінити налаштування. Але то таке, для міста, що позиціонує себе турцентром, російська зайвою не буде, це нормальна практика.

Додати коментар:

УВАГА! Користувач www.volynnews.com має розуміти, що коментування на сайті створені аж ніяк не для політичного піару чи антипіару, зведення особистих рахунків, комерційної реклами, образ, безпідставних звинувачень та інших некоректних і негідних речей. Утім коментарі – це не редакційні матеріали, не мають попередньої модерації, суб’єктивні повідомлення і можуть містити недостовірну інформацію.


Система Orphus