Чи «заговорить» Джойс українською. ФОТО
Переклад славетного роману Джеймса Джойса «Улісс» українською майже завершений.
Про це під час презентації книги Віктора Неборака «Колишній, інший…», що відбулася 17 вересня в Східноєвропейському національному університеті імені Лесі Українки у Луцьку, розповів видавець Василь Ґабор.
ЧИТАТИ ЩЕ: ПОЕТ РОЗПОВІВ СТУДЕНТАМ, ЯКИМ ЕКСТРАСЕНСАМ МОЖНА ВІРИТИ. ФОТО
«Джойс українською – чи реально це нині? На превеликий жаль, цей роман майже повністю переклав Олександр Терех, який нещодавно помер. Видавництво «Юніверс» придбало авторські права за дуже велику суму в британців, і, на разі, лишається проблема, як завершити переклад», - повідомив Василь Ґабор. З його слів, україномовне видання роману «Улісс» повинно побачити світ, але коли це відбудеться, поки невідомо.
Під час зустрічі зі студентами видавець розповів про книгу Дарії Віконської, однієї з перших українських дослідниць творчості Джеймса Джойса, яка вийшла друком у рамках його проекту «Приватна колекція».
«Це була шляхтянка, аристократка духу і перша українська жінка, яка прочитала в оригіналі Джойса і написала студію у 1934 році. Вона видала 300 примірників своїм коштом. Я закохався в цю студію в студентські роки і мріяв видати її. Через 20 років моя мрія здійснилася», - розповів Василь Ґабор.
Підписуйтесь на наш Telegram-канал, аби першими дізнаватись найактуальніші новини Волині, України та світу
Про це під час презентації книги Віктора Неборака «Колишній, інший…», що відбулася 17 вересня в Східноєвропейському національному університеті імені Лесі Українки у Луцьку, розповів видавець Василь Ґабор.
ЧИТАТИ ЩЕ: ПОЕТ РОЗПОВІВ СТУДЕНТАМ, ЯКИМ ЕКСТРАСЕНСАМ МОЖНА ВІРИТИ. ФОТО
«Джойс українською – чи реально це нині? На превеликий жаль, цей роман майже повністю переклав Олександр Терех, який нещодавно помер. Видавництво «Юніверс» придбало авторські права за дуже велику суму в британців, і, на разі, лишається проблема, як завершити переклад», - повідомив Василь Ґабор. З його слів, україномовне видання роману «Улісс» повинно побачити світ, але коли це відбудеться, поки невідомо.
Під час зустрічі зі студентами видавець розповів про книгу Дарії Віконської, однієї з перших українських дослідниць творчості Джеймса Джойса, яка вийшла друком у рамках його проекту «Приватна колекція».
«Це була шляхтянка, аристократка духу і перша українська жінка, яка прочитала в оригіналі Джойса і написала студію у 1934 році. Вона видала 300 примірників своїм коштом. Я закохався в цю студію в студентські роки і мріяв видати її. Через 20 років моя мрія здійснилася», - розповів Василь Ґабор.
Знайшли помилку? Виділіть текст і натисніть
Підписуйтесь на наш Telegram-канал, аби першими дізнаватись найактуальніші новини Волині, України та світу
Коментарів: 0
Додати коментар:
УВАГА! Користувач www.volynnews.com має розуміти, що коментування на сайті створені аж ніяк не для політичного піару чи антипіару, зведення особистих рахунків, комерційної реклами, образ, безпідставних звинувачень та інших некоректних і негідних речей. Утім коментарі – це не редакційні матеріали, не мають попередньої модерації, суб’єктивні повідомлення і можуть містити недостовірну інформацію.