Гімн України заспівали різними мовами. ВІДЕО (оновлено)
З 10 серпня українці можуть послухати гімн України на 14 мовах світу - російською, білоруською, ідиш, вірменською, грузинською і навіть мовою ромів (циган).
Про це розповіла газета «Сегодня».
Вони є в Інтернеті, й окрім того, крутить ролики телеканал «Інтер», який їх і створив - до Дня Незалежності.
Кліпи - з сюжетом. У єврейському, наприклад, все починається з уроку в школі. «Скажи, будь ласка, Йосі, що трапилося в тринадцятий день місяця Ав в 5751 від створення світу?» - запитує вчитель. «Наша батьківщина Україна стала незалежною» - з надривом відповідає хлопчик. «З днем народження, Україно!» - Говорить вчитель, після чого всі співають гімн. По ходу ролика на екрані з'являється напис: «Україна - батьківщина для 103 тисяч українських євреїв».
У «вірменському» ролику сидить швець, журиться, мовляв, сьогодні замовлень немає, завтра немає, що робити? А дружина йому відповідає - мовляв, а ти подивись на наступний тиждень - там їх повно. Тому що в свято, День Незалежності, люди хочуть бути з обновками.
У грузинському - батько в День Незалежності фотографує своє сімейство - правда, трафарет (в грузинському колориті - застілля, люди тримають у руках ріг з вином) поставив догори ногами. Наприкінці через трафарет просовується рука з маленьким українським прапорцем, тато фотографує сім'ю, а потім усі співають гімн.
«Я намагався підібрати образ, з яким у нас асоціюються ті чи інші нації. Скажімо, угорці асоціюються з гуляшем, вірмени - з шевцями, до цих пір в Києві більша частина діаспори займається чоботарством», - розповів нам сценарист роликів Марк Гресь.
Перед написанням сценарист спілкувався з громадами євреїв, вірменів та інших. «Адже я не хотів принизити нічию національну гордість», - каже Гресь.
Режисером виступила його сестра Анна Гресь. А перекладали гімни самі представники етнічних ансамблів, які задіяні в роликах.
Так, на циганську гімн перевів ансамбль «Ромен» Юрія і Валенти Коржових. «Півмісяця тому канал запропонував нам взяти участь. Нам ідея дуже сподобалася - неординарна. На нашій мові початок гімну буде: «Наме я амарі Україна, а е бах е доле», - сказала Валента.
На ідиш гімн перевів композитор Марк Файнер. «Звучить він так: «Нох ніт гершторбн Україне, Рум ун фрай гайт воле», - розповів голова Єврейського форуму України Аркадій Монастирський.
На ідиші гімн співає дитячий хор школи-гімназії № 299. Зйомки відбулися у Києві у синагозі Розенберга на Подолі.
На грузинській мові наш гімн звучить так: «Ар момквдара Украініс дідеба да неба, квлавац дзмебо ахалгазрдебс гагвігімебс беді. Гакребіан ам квекнідан чвені мтерукебі».
Переклад літературний, його зробив поет Сосо Чочія, а знімалися в ролику хлопці з грузинського культурно-освітнього центру, - розповів президент грузинської громади в Україні Бесік Шамугія.
Російською ж перший рядок звучить так: «Да, еще жива на Украине и слава, и воля».
Підписуйтесь на наш Telegram-канал, аби першими дізнаватись найактуальніші новини Волині, України та світу
Про це розповіла газета «Сегодня».
Вони є в Інтернеті, й окрім того, крутить ролики телеканал «Інтер», який їх і створив - до Дня Незалежності.
Кліпи - з сюжетом. У єврейському, наприклад, все починається з уроку в школі. «Скажи, будь ласка, Йосі, що трапилося в тринадцятий день місяця Ав в 5751 від створення світу?» - запитує вчитель. «Наша батьківщина Україна стала незалежною» - з надривом відповідає хлопчик. «З днем народження, Україно!» - Говорить вчитель, після чого всі співають гімн. По ходу ролика на екрані з'являється напис: «Україна - батьківщина для 103 тисяч українських євреїв».
У «вірменському» ролику сидить швець, журиться, мовляв, сьогодні замовлень немає, завтра немає, що робити? А дружина йому відповідає - мовляв, а ти подивись на наступний тиждень - там їх повно. Тому що в свято, День Незалежності, люди хочуть бути з обновками.
У грузинському - батько в День Незалежності фотографує своє сімейство - правда, трафарет (в грузинському колориті - застілля, люди тримають у руках ріг з вином) поставив догори ногами. Наприкінці через трафарет просовується рука з маленьким українським прапорцем, тато фотографує сім'ю, а потім усі співають гімн.
«Я намагався підібрати образ, з яким у нас асоціюються ті чи інші нації. Скажімо, угорці асоціюються з гуляшем, вірмени - з шевцями, до цих пір в Києві більша частина діаспори займається чоботарством», - розповів нам сценарист роликів Марк Гресь.
Перед написанням сценарист спілкувався з громадами євреїв, вірменів та інших. «Адже я не хотів принизити нічию національну гордість», - каже Гресь.
Режисером виступила його сестра Анна Гресь. А перекладали гімни самі представники етнічних ансамблів, які задіяні в роликах.
Так, на циганську гімн перевів ансамбль «Ромен» Юрія і Валенти Коржових. «Півмісяця тому канал запропонував нам взяти участь. Нам ідея дуже сподобалася - неординарна. На нашій мові початок гімну буде: «Наме я амарі Україна, а е бах е доле», - сказала Валента.
На ідиш гімн перевів композитор Марк Файнер. «Звучить він так: «Нох ніт гершторбн Україне, Рум ун фрай гайт воле», - розповів голова Єврейського форуму України Аркадій Монастирський.
На ідиші гімн співає дитячий хор школи-гімназії № 299. Зйомки відбулися у Києві у синагозі Розенберга на Подолі.
На грузинській мові наш гімн звучить так: «Ар момквдара Украініс дідеба да неба, квлавац дзмебо ахалгазрдебс гагвігімебс беді. Гакребіан ам квекнідан чвені мтерукебі».
Переклад літературний, його зробив поет Сосо Чочія, а знімалися в ролику хлопці з грузинського культурно-освітнього центру, - розповів президент грузинської громади в Україні Бесік Шамугія.
Російською ж перший рядок звучить так: «Да, еще жива на Украине и слава, и воля».
Знайшли помилку? Виділіть текст і натисніть
Підписуйтесь на наш Telegram-канал, аби першими дізнаватись найактуальніші новини Волині, України та світу
Коментарів: 14
Українець
Показати IP
12 Серпня 2010 09:58
Дуже круто - молодці хто придумав.
дядя
Показати IP
12 Серпня 2010 12:49
А росіяни наш гімн співатимуть?
За Україну
Показати IP
12 Серпня 2010 14:16
Дуже цікаво, особливо грузини своїм хором...
Цікавий
Показати IP
13 Серпня 2010 04:44
А чому назви відеофаілів російською мовою, коли переклади у відео роблені українською мовою?
українка
Показати IP
13 Серпня 2010 12:27
це найганебніше що можна було придумати......
суть не в тому що нас вітають зі святом, суть в ідеології!!!! робиться відкритий натяк що Україна - це не країна УКРАЇНЦІВ, а територія де живуть росіяни, цигани і євре і т.д. .... мені гидко на це дивитися..
наступним кроком буде гімн СССр різними мовами... от побачите !!!!
українець до українка
Показати IP
14 Серпня 2010 23:51
Ай-яй-яй! Як страшно жити!!! Всі інші нації вони ж не люди, правда?
Тобі електриклю лікуватися треба.
Маргарита
Показати IP
13 Серпня 2010 14:43
Интересно придумали! Цыгане могли бы и с бОльшим уважением к Украине спеть, а то как очередную застольную. Впрочем: цыгане и дисциплина -несовместимые понятия. Очень впечатляют грузины со своим многоголосием! Где можно посмотреть все 14 роликов? Интересно, на болгарском пели?
Крымский
Показати IP
13 Серпня 2010 20:15
Отлично! Уважаю, хороший проект! Мы в одной семье.
Дмитро
Показати IP
15 Серпня 2010 15:58
Гімн України - це не просто пісня, яку можна перекладати, щось додавати до неї або вилучати. Це - символ Держави. Музика і текст гімну ухвалено в Законі Україні "Про Державний гімн України". Гімн має звучати так, як це зафіксовано в Законі. Тому будь-яка самодіяльність у виконанні гімну НЕПРИПУСТИМІ. Інтерівський проект а-ля совок порушує цей Закон. Попри те, що мені дуже сподобалось, як виконують гімн грузини, було б набагато доречніше, якби вони заспівали гімн українською.
Dmytro Kutsenko
Показати IP
15 Серпня 2010 16:03
Гімн України - це не просто пісня, яку можна перекладати, щось додавати до неї або вилучати. Це - символ Держави. Музика і текст гімну ухвалено в Законі Україні "Про Державний гімн України". Гімн має звучати так, як це зафіксовано в Законі. Тому будь-яка самодіяльність у виконанні гімну НЕПРИПУСТИМІ. Інтерівський проект а-ля совок порушує цей Закон. Попри те, що мені дуже сподобалось, як виконують гімн грузини, було б набагато доречніше, якби вони заспівали гімн українською.
Марта
Показати IP
18 Листопада 2011 13:07
Мне очень понравилось.Я сама одом из Украины.Менi дуже сподобалось.Я сама родилась на Українию
Чемпіонат України з дзюдо у Луцьку: 150 юних спортсменів борються за перемогу. Фоторепортаж
Сьогодні 19:21
Сьогодні 19:21
На війні загинув уродженець Волині Сергій Нагорщук
Сьогодні 18:45
Сьогодні 18:45
Атакує стоматполіклініку безпідставними звинуваченнями: на депутатку Луцькради подали скаргу
Сьогодні 18:09
Сьогодні 18:09
Куди піти в Луцьку: від четверга до четверга. Анонси
Сьогодні 17:45
Сьогодні 17:45
Додати коментар:
УВАГА! Користувач www.volynnews.com має розуміти, що коментування на сайті створені аж ніяк не для політичного піару чи антипіару, зведення особистих рахунків, комерційної реклами, образ, безпідставних звинувачень та інших некоректних і негідних речей. Утім коментарі – це не редакційні матеріали, не мають попередньої модерації, суб’єктивні повідомлення і можуть містити недостовірну інформацію.